u

" VAN SCHEEPSJOURNAAL TOT REISVERHAAL " 

Een kennismaking met 17e - 18e eeuwse teksten

De 17e en 18e eeuw heeft een rijke oogst van scheepsjournaals en andere reisbeschrijvingen opgeleverd. Om nu een journaal te transcriberen moet men naar een archief en daar de originele stukken aanvragen.
Kennis van paleografie of schriftkunde is daar voor nodig om de beschrijving te lezen en over te zetten in leesbaar Nederlands.

Gedrukte journalen werden gebaseerd op geschreven scheepsjournalen.
De inhoud van die journalen hing mede af van de functie die de schrijver aan boord vervulde>
Schippers, stuurlieden, kooplui, chirurgijns, allen moesten in opdracht van de VOC hun eigen journaal bijhouden, terwijl dienaren ook in dagboekvorm een persoonlijk journaal konden schrijven.
Wanneer die journalen vrij snel na thuiskomst van een reis werden gedrukt, kon van een ingrijpende bewerking uiteraard geen sprake zijn . De meest journalen geven in principe een verslag van de scheepsgebeurtenissen van dag tot dag, ook al is de gedrukte versie op dat punt vaak wat ingekort vergeleken met de geschreven versie en kon achteraf informatie uit andere bronnen worden ingevoegd.

Marijke Barend -van Haeften

 

 

Marijke Barend van Haeften is als universitair docent verbonden aan de vakgroep Historische Letterkunde van het Nerderlands en aan de afdeling Vakdidactiek van de Universiteit van Amsterdam.

 

 


Model van het Retourschip "Gerechtigheid" 1742-1763

 


Titelpagina van de Ongeluckige Voyagie van de Batavia onder 
commandeur Pelsaert

(Bron: de VOC-Site)

 

Verslag betreffende het verongelukken van het VOC - schip Woestduijn,1779

Bron:Zeeuws Archief Fam. Mathias-Pous-Tak van Poortvliet 259

Scheepsjournaal  van een reis naar de West van het Zeeuwse oorlogsschip Swaenenburgh van 10 december 1672 tot 3 juli 1674

Bron: Zeeuws Archief Verzameling Handschriften 83